reklama

Z národov hoc sme rôznych... po roku.

Veľmi som sa tešil na opakovanie toho, čo u nás, kde bývam, malo premiéru na sviatok Zoslania Ducha Svätého, teda Turíce, presne pred rokom.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (4)

Pre tých, ktorí to vtedy nečítali, na sviatok Turíc, u nás, v strede Anglicka, zorganizoval vtedajší dekan prvú medzinárodnú omšu a po nej spoločné pohostenie, priam Lukulské hody, kde sa všetky národy a národnosti, ktorých príslušníci chodia do nášho katolíckeho kostola, prezentovali svojimi národnými kulinárskymi špecialitami.

Začnem od konca. Bryndzové halušky sa mi vydarili. Navaril som ich toľko, aby, aj pri optimistickom odhade koľkým budú chutiť, ostalo mne aspoň na tri dni na obed. Chutil aj zemiakový šalát a keďže sladkosti sa nikomu nechcelo robiť, obišli sme sa aj bez nich. Dosť ich bolo na stole z Filipín, Mexika a Indie. Nabudúce asi urobím burizónové guľky... Teda, ak zoženiem suroviny.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Samotné obrady, ktoré hostine predchádzali, boli opäť zaujímavé a pestré. Pred začiatkom omše nám zatancovali dievčatá z Indie v ich krásnych oblekoch tanec na privítanie. Úvodné spevy boli v Angličtine, Gloria zaspievali zbor, aj ostatní veriaci po latinsky.

Prvé čítanie prečítala krásna krojovaná Španielka, potom nasledoval responzóriový žalm v podaní dvoch pomerne majestátnych černošiek z Ugandy, v jazyku Igbo. Krásny spev si vyslúžil potlesk.

Pre zaujímavosť, veta "Zošli svojho Ducha, Pane, a obnov tvárnosť Zeme." znela: " Dinwenu, Zite mmuo gi, me uwa nkea ka odi ohuru."

Druhé čítanie, z prvého listu Korinťanom, bolo v jazyku Patois z Karibskej oblasti.

SkryťVypnúť reklamu
reklama

Po Alelujovom verši v Portugalčine zaznelo Evanjelium v Angličtine a prosby, alebo inak, spoločné modlitby veriacich v Angličtine, Španielčine, Portugalčine, Filipino, Francúzštine, Taliančine, Malajčine, Tamilčine, Singalčine, Slovenčine a Poľštine.

Ofertoriový žalm sa spieval v Hindštine a Sanctus v jazyku Filipino.

Niektoré z týchto čítaní a spevov boli preložené do Anličtiny, iné nie. A viete čo? Nikomu nevadilo, že nerozumie slovám. Nehľadeli sme na to, čo nás rozdeľuje, ale na to, čo máme spoločné. Vieru a lásku nášho Boha.

Nedá mi, aby som nezakončil prosbou, ktorá odznela v Angličtine.

"Neustále žijeme v odlišnostiach a rozdelení nášho sveta, zabúdajúc, že porozumenie týmto rozdielnostiam môže ľudí priviesť dohromady a zlepšiť našu perspektívu života, i viery. Nech je dnešný sviatok Zoslania Ducha Svätého skutočným začiatkom obdobia, kedy dovolíme Duchu Svätému pôsobiť v nás s cieľom zlepšenia mieru a harmónie v našom svete tým, že prekonáme naše vlastné predsudky a strach z neznámeho."

SkryťVypnúť reklamu
reklama

K tomuto môžem dodať už len "Amen."

Vlastne ešte p.s.: Predpokladám, že to budú čítať aj ľudia, ktorým viera v Boha hovorí len málo, alebo vôbec nič. Prosím vás, prekonajte vaše vlastné predsudky a zamyslite sa nad pointou toho, o čom som písal.

Anton Kovalčík

Anton Kovalčík

Bloger 
Populárny bloger
  • Počet článkov:  509
  •  | 
  • Páči sa:  1 861x

Vyštudovaný ekonóm. Som ryba, ktorá väčšinou pláva proti prúdu, aj keď niekedy narazí hlavou o kameň. Nemám rád nekritické prijímanie čohokoľvek, čo sa mi naservíruje. A som notorický optimista. Zoznam autorových rubrík:  Prežijeme?Web náš každodenný...Te Deum...Kde bolo tam bolelo...Infovojna.Wokenaci.Ekonómia (nielen) pre laikov.Heavy mentalČo na to profesor Higgins?Magistra vitae.SúkromnéNezaradenéVox popapuli.

Prémioví blogeri

Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
Iveta Rall

Iveta Rall

88 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

24 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

49 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu